我们在地球之友俱乐部创意满满!
广播质量的副本可从地球之友。
Broadcast quality copies are available from Friends of the Earth.
地球之友协助保持环境清洁。
环境激进者组织地球之友说它是危险的。
The environmental activist group Friends of the Earth says it is dangerous.
地球之友的成员们做什么?
环境污染增加了峰峦俱乐部和地球之友俱乐部的资金;
pollution increased support for the Sierra Club and Friends of the Earth;
这些团体包括绿色和平组织、地球之友和皇家保护鸟类协会。
The groups include Greenpeace, Friends of the Earth and the RSPB.
但是,中东地球之友称,这样成本太高,而且会毁坏环境。
But Friends of the Earth Middle East says that would cost too much and could damage the environment.
地球之友希望的人从来没有在竞选之前,将加入线上三月。
Friends of the Earth hopes that people that have never campaigned before will join the online march.
地球之友呼吁先挂起这项研究,直到关于这项研究的规则出台。
Friends of the Earth has called for suspending further research until rules are made for the technology.
地球之友创立于人类首次漫步月球的那一年,首届地球日诞生于一年以后。
Friends of the Earth was founded in the same year that man first walked on the Moon. The inaugural Earth Day happened a year later.
中东地球之友的成员们说,约旦河可能干涸,除非人们有所作为。
Members of Friends of the Earth Middle East say the Jordan could run dry unless something is done.
地球之友组织的推行人罗宾·韦伯斯特说:“现在或许是欧洲最好的时期之一。”
Robin Webster, climate campaigner for Friends of the Earth, said: "This could have been one of Europe's finest moments."
中东地球之友是由以色列、约旦和巴勒斯坦的环保积极分子组成的组织。
Friends of the Earth Middle East is an organization of activists from Israel, Jordan and the territories.
“地球之友”美国发言人尼克·贝尔宁把悍马汽车描述成“马路上污染最厉害的私家车”。
Nick Berning, a US spokesman for Friends of the Earth, described Hummers as "about the most highly polluting personal vehicles on the roads".
可悲的是,南非地球之友相信,尽管各个城市大派定心丸,却没有什么措施可以减少碳足迹。
Sadly, Friends of the Earth South Africa believes nothing can be done to lessen the carbon footprint, despite the reassurances made by the various cities.
地球之友是创始会员国停止气候混乱,我指望其运动是一个官方合作伙伴的活地球。
Friends of the Earth is founding member of Stop Climate Chaos, whose I Count campaign is an official partner of Live Earth.
譬如,地球之友表示如果像在贫困国家那样,炉灶通常燃烧畜粪或木料等可再生燃料,那么其效用就与此无关了。
Friends of the Earth, for example, says the efficiency of stoves is irrelevant if they burn renewable fuels such as dung or wood, as those in poor countries often do.
地球之友的航空工业宣讲员理查德·戴尔表示:“仅仅提高效率是远远不够的,而继续增加排放是不能接受的。”
"Efficiency isn't enough, " says Richard Dyer, aviation campaigner for Friends of the Earth. "To go on raising emissions isn't acceptable."
无论死海化工厂还是以中东地球之友为代表的环境活动者都担心试验过于粗略,并未充分考虑到其它情况。
Both the Dead Sea Works and a coalition of environmentalists led by Friends of the Earth Middle East fear the study is being rushed and alternatives are not being properly considered.
地球之友的主任托尼桧说:“地球之友的在线三月是一项独特而有趣的方式,为人民呼吁就气候变化采取行动。”
Friends of the Earth's Director Tony Juniper said "Friends of the Earth's online march is a unique and fun way for people to call for action on climate change."
地球之友已导致运动的一个新的气候变化条例草案通过大问气候运动,这是推出与收音机的托姆·约克在2005年。
Friends of the Earth has led the campaign for a new climate change bill through the Big Ask climate campaign, which was launched with Radiohead's Thom Yorke in 2005.
这项来自“地球之友”组织的研究称,如果地方市政收集的废弃物中70%能被回收,则可创造51 400个职位。
The study by Friends of the Earth said 51,400 jobs could be created if 70% of waste collected by local councils were recycled.
Nnimmo Bassey领导着国际地球之友的组织,他在一份准备好的声明中说:“哥本哈根已经是一场灾难。”
"Copenhagen has been an abject disaster," said Nnimmo Bassey, who heads Friends of the Earth International, in a prepared statement.
未知的危机:”地球之友“表示,对抗气候变化的”太阳辐射管理“方案可能起到反作用,影响我们的天气系统,无力阻止二氧化碳富集。
Unknown risks: The solar radiation management approach to climate change could adversely impact on out weather systems, and would do nothing to combat carbon build up, says Friends of the Earth
而地球之友组织能源推广代表尼克·劳也表示赞同,说:“我们很容易利用近海能源或者其他海域能源为航运、渔业、岸防雷达等提供电力支持”。
Nick Rau, energy campaigner at Friends of the Earth, agreed. 'We could easily supply our electricity demand from offshore, even with other demands on sea such as shipping, fishing and defence radar.
环保组织“地球之友”今天的一份重要报告指出:以英国为中心的“碳抵消”行业有着数十亿美元的交易量,但这个行业并没有起到降低全球温室气体排放的作用。
Britain is the world centre of a multibillion dollar "carbon offset" industry which is failing to lower global greenhouse gas emissions, a major report from Friends of the Earth claimed today.
环保组织“地球之友”今天的一份重要报告指出:以英国为中心的“碳抵消”行业有着数十亿美元的交易量,但这个行业并没有起到降低全球温室气体排放的作用。
Britain is the world centre of a multibillion dollar "carbon offset" industry which is failing to lower global greenhouse gas emissions, a major report from Friends of the Earth claimed today.
应用推荐