翻译要在良好的学术氛围中进行,翻译实践者一方面需要在导师的监督下,进行翻译任务的实践,另一方面需要学习理论,增强知识。
Translation needs to be practices in an academic environment in which trainees work on both practical tasks under the supervision of their teachers and theoretical aspects to enhance their knowledge.
然而,目前学术界和引进外资的实践者们对外资质量的理解不尽相同,各执己见。
However, the academic circles and the introduction foreign capital practitioners are different to the foreign capital quality understanding, each sticking to his own opinion.
高管薪酬一直为学术界和实践者关心的问题。
Top Management Compensation was always a problem concerned by Academia and Practitioner.
高管薪酬一直为学术界和实践者关心的问题。
Top Management Compensation was always a problem concerned by Academia and Practitioner.
应用推荐