在我们人类社会中,当一个孩子的父母因为某种或多种原因不幸去世,或者其父母病重而无法照顾自己时,这个孩子就得找一个寄养家庭,尤其当他还是个婴儿或年龄较小时。
In our human society, when a child's parents meet their unfortunate deaths for a certain reason or reasons, or its parents become too sick to look after it, this child will have to find a foster family, especially when it is a baby or at a very young age.
人们痛恨前置广告,尤其当他们想快点启动应用时。
People hate pre-rolls, especially when they're itching to start using an app.
这是个大胆的策略,尤其当其中一种现实是如此明显的空想。
It's a daring tactic, especially when one of the realities is so obviously fantastical.
旅游和接待是很明显的例子,尤其当该地区的邻国变得更加富有时。
Tourism and hospitality are obvious examples, especially as the region's neighbours become richer.
设计是一件有趣的事情——尤其当大自然是设计师的时候。
Design is a funny thing — especially when evolution is the designer.
这是一个普遍存在的问题,尤其当这段感情还未成熟的时候。
This is a common problem – especially when the relationship is not mature.
因此,瑞典人知道外出享受阳光的重要性,尤其当它到来时。
As such, the Swedes know the importance of getting out in the sunshine, when it finally arrives.
巴尔干人对于阴谋暗算乐此不疲,尤其当涉及到能源管道和军事基地时。
EVERYONE in the Balkans loves a good conspiracy theory, especially one that involves energy pipelines and military bases.
试图跟踪所有的信息是很浪费的,尤其当最多的利润来自小部分产品时。
Trying to track everything is wasteful, especially if the lion's share of profits comes from lines that make up a minority of overall production.
活动量与生产力不一定能画上等号,尤其当这活动处在忙乱又失控的边缘。
Activity does not necessarily equal productivity, especially when it is frantic and on the verge of being out of control.
奶酪和火腿是不错的搭配,尤其当奶酪融入了面包中时尤其如此。
Cheese and ham go well together, especially when the cheese melts into the bread.
尤其当项目临近截止日期时,你每天就要花更多的时间在工作上。
As you get closer to your deadline, the hours you work will increase quickly.
此时,我明白了,总会有地方再多容纳一只狗,尤其当它需要我的爱的时候。
I knew at that moment there was always room for one more, especially one that needed my love.
我知道你们很多人在看到别人受苦时会非常难过,尤其当他们是你所爱的人时。
I know that many of you have a very hard time watching other people suffer, especially if they are loved ones.
但这无疑是一大震动,尤其当三天后荷兰以更多票数否决该草案使事情扩大化。
But there was no doubting the shock, especially when it was amplified three days later by an even bigger no from the Dutch.
这是督促迅速采取行动的最强有力理由,尤其当他们已濒临破产之时。
That is the strongest reason to move quickly—especially now they are so nearly insolvent.
法官指出对于这类案件,尤其当控方是唯一证据来源时,要十分谨慎。
Judges pointed out a need to be careful in such cases when the accuser was the only source of evidence.
很明显,会有人存心不良,想用电脑危机别人的健康,尤其当神经装置更加普及时。
It's evidence that people will be malicious and try to compromise peoples' health using computers, especially if neural devices become more widespread.
同样的风险如今依旧存在,尤其当财政紧缩手段包括了动机不明的增税时更是如此。
The same risk holds today, particularly if the fiscal squeeze involves incentive-dulling tax increases.
红毯嘉宾的大忌可能要数与其他明星撞衫了,尤其当别人穿起来更好看时。
The ultimate blunder for a red carpet attender could be showing up in the same outfit as another star who looks better in it.
如果你和15个人挤在同一个电梯中,你肯定会感到呼吸困难……尤其当某个人放屁后。
When you're in an elevator with 15 other people, it's not so easy to breath... especially when someone farts.
当您传递参数时,尤其当这些参数是命令的输出时,处理起来可能需要些技巧。
When you are passing parameters, particularly if they are the result of command output, things can be tricky.
海水的酸化对珊瑚礁造成了同样的灾难,尤其当珊瑚礁已经经历了过度捕捞、高温和污染。
That is also what acidification does to coral reefs, especially if they are already suffering from overfishing, overheating or pollution.
这种产品当时非常畅销,尤其当食物稀缺的时候,消费者把这种芬达当做汤料使用。
It sold well, especially once food became scarce and buyers began using Fanta as a soup base.
大多数人会有一个报纸剪贴簿——尤其当他们有家人或者朋友死于奇怪的船只失事事件的时候。
Most people keep a scrapbook of newspaper cuttings - especially if any of their family or friends has died in a strange boating accident.
有时候,你需要运用更关切的语气和更悠闲的节奏,尤其当教导员工或认真聆听客户的抱怨时。
There will be times when you'll need a more solicitous tone and a more leisurely pace, especially when coaching an employee or listening carefully to a customer concern.
医疗费用,包括药费,对贫穷家庭可构成绝对的制约,尤其当需要用现金支付费用时。
The costs of care, including the price of medicines, can be an absolute constraint for impoverished households, especially when expenses are covered by out-of-pocket payments.
“看,当你递交辞职信时你就抓住了他们——尤其当他们依赖你时,”Ronza说。
"Look, you got them by handing in your resignation - especially if they did rely on you," says Ronza.
而有时,这项工作可能会很艰难。一次电话解决不了问题,尤其当被甩一方是女性的时候。
Sometimes, the job can be tough and one phone call doesn't cut it, especially when the dumped is a woman.
而有时,这项工作可能会很艰难。一次电话解决不了问题,尤其当被甩一方是女性的时候。
Sometimes, the job can be tough and one phone call doesn't cut it, especially when the dumped is a woman.
应用推荐