大多数航空公司选择柔和的色调,但一些廉价航空公司会采用大胆、明亮的色调。
While some of the budget airlines might use brighter, bolder shades, most others go with softened tones.
从最便宜的廉价航空公司到世界上最大的航空公司,我们可以看到:全球的航空公司都在他们的机舱座椅上融入了各种深浅不一的蓝色,这并非巧合。
It can be seen from the cheapest budget airlines to the world's largest carriers: Airlines across the globe integrate various shades of blue in their cabin seats, and it is no coincidence.
如果你没有奖励积分,廉价航空公司则是第二最优之选。
If you do not have reward points, budget airlines are the next best bet.
两家主要的廉价航空公司的倒闭并不是巧合。
It is no coincidence that the two major airline bankruptcies were among the companies specializing in cheap flights.
廉价航空公司的服务对象是想坐飞机但是买不起飞机票的人群。
The low cost airlines serve a segment of people who want to fly but can’t afford to.
多亏挪威廉价航空公司,机票价格也处于历史最低值。
Thanks to the low-cost airline Norwegian, airfares are at historic lows too.
廉价航空公司要比全票价的竞争者更加灵活且不留情面。
Budget carriers are far more flexible and ruthless than their full-fare competitors.
为了满足公众兴趣,该网站也公布了十大廉价航空公司榜单。
Responding to public interest, the AirlineRatings. com editors also identified their top ten safest low cost airlines.
廉价航空公司对市场的渗透已经加强,开发了更多的点对点航线。
There’s been a greater penetration of the low-cost carriers, flying more point to point.
贝利先生指出,航空业的其中一个亮点是廉价航空公司(LCC)。
Mr Bailey noted that one of the bright spots in the aviation industry has been the low cost carriers (LCC).
种种迹象表明,大型航空公司于廉价航空公司的商业模式日趋一致。
All this illustrates how the business models of big carriers and budget airlines are converging.
许多廉价航空公司还会收取托运行李的费用,所以最好是携带手提行李。
Many budget airlines put a fee on checked in luggage, so it's wiser to take hand luggage.
瑞安航空和易捷航空这两家欧洲领先的廉价航空公司也借鉴了西南航空不少的技巧。
RyanAir and EasyJet, two of Europe's leading budget airlines, learned many of their tricks from Southwest.
(美国西南航空公司)是最早的廉价航空公司,它可以作为该行业的典范。
The model for all the new outfits was Southwest Airlines, the original American budget carrier.
瑞安航空公司无疑是英国人最不喜欢的廉价航空公司,乘客激增似乎使它始料未及,。
The surge seems to have caught Ryanair, surely Britons’ least-favourite budget airline, unaware.
廉价航空公司是是市场细分的产物,满足的是特定市场对象的消费者的需求。
Cheap airlines market is the product of the market division, which is to meet the specific target market of consumer demand.
作为一个已经习惯搭飞机出差的人而言,她知道廉价航空公司带给东盟国家旅客的是什么。
AS someone who used to have to fly for business all the time, she knows what low cost airlines have done to empower travellers in ASEAN.
预测廉价航空公司的收入将回升也许不足为奇,这些公司已经报告了客流量的上升。
The projection of higher revenue for discount airlines may not be surprising, considering that such carriers are already reporting more passenger traffic.
爱尔兰廉价航空公司Ryanair此前就表示,该公司正考虑向使用机上厕所的乘客收费。
Irish budget airline Ryanair has previously said it is considering charging passengers to use on-board toilets.
今天,印尼廉价航空公司的一架飞机在度假胜地巴厘岛着陆时冲出跑道,坠入大海。
An Indonesian budget airline flight overshot the runway and plunged into the ocean of the resort island of Bali today.
毕竟,人们选择瑞安或者其他廉价航空公司是因为其票价低,而不是因为旅途很愉快。
After all, people choose Ryanair and other low-cost carriers because of their low prices-not because they enjoy the flight.
例句中国唯一的廉价航空公司春秋航空已经放弃向随身行李超过5公斤的乘客收取费用。
China's only budget airline Spring Airlines has abandoned a plan to charge passengers for check-in or carry-on baggage exceeding 5kg.
而大型航空公司生产率的提高表明他们正从自己的角度学习廉价航空公司的一些运营技巧。
And their productivity improvements show that the big carriers, for their part, are learning some low-cost tricks.
而且不管出自什么原因,失败总是常有的:在过去的五年内,已有二十家廉价航空公司倒闭或者被兼并。
And failure, for whatever reason, is common: a score of budget airlines have either collapsed or lost their independence in the past five years.
爱尔兰廉价航空公司莱恩航空正考虑向在飞行途中使用厕所的乘客收费,执行长麦可。欧利瑞说。
Irish budget airline Ryanair is considering charging passengers to use the toilet during flights, Chief Executive Michael o 'leary said.
一家廉价航空公司于上周四表示,该公司拟推出一项空中婚礼服务,旨在成为世界首家提供该服务的航空公司。
A budget airline wants to organise weddings in the sky, aiming to be the first carrier to let couples tie the knot at cruising altitude, it said Thursday.
新兴的廉价航空公司在市场战略上一定要紧紧围绕这一目标市场的客户推出相应的运营模式,不可偏离。
The newly arisen cheap airline must firmly focus on the target market of customers and introduced corresponding operating mode on the market strategy, should not deviate.
瑞安航空还没就此举获得航空管制部分的批准,但他们说总部在上海的廉价航空公司春秋航空也有类似的想法。
Ryanair has not yet sought approval from aviation authorities. It credited Shanghai-based LCC Spring Airlines for the idea.
新加坡航空公司,一家历史悠久的亚洲重量级航空公司,于5月宣布成立一家飞行中长程航线的廉价航空公司。
Singapore Airlines, a long-established Asian heavyweight, announced plans in May for a no-frills carrier that will fly medium - and long-haul routes.
在日本,澳航正与日航以及三菱集团合作成立日本Jetstar,一个预计明年底开始在日本国内运行的廉价航空公司。
In Japan, Qantas is teaming up with Japan Airlines and the conglomerate Mitsubishi to form Jetstar Japan, a low-cost carrier that is expected to start flying within Japan at the end of next year.
应用推荐