还有一些人强调种族的作用,认为外国人增加了这个国家的恐惧和不安全感。
Still, others emphasize the role of race, arguing that foreigners add to the nation's fears and insecurities.
而还有一部分人看重的是种族的角色,争辩说外国人提供了一个便捷的可信任的缓冲地带来容纳民族恐惧和不安全的情绪。
Still others emphasize the role of race, arguing that foreigners provide a convenient repository for the nation's fears and insecurities.
克服说外语的恐惧极其重要,因为它会帮助我们树立信心,并且可以向外国人表明:他们可以跟我们用母语进行交流。
Overcoming this fear of speaking our new language is extremely important as it will help us gain confidence in ourselves and will show others that they can speak to us in their native language.
如果对外国人的恐惧是吉百利触碰到了国民神经的一个原因,那么怀念19世纪英国作为世界工厂的荣耀就是另一个原因。
If fear of foreigners is one reason why Cadbury has touched a national nerve, so too is nostalgia for Britain's vanished 19th-century glory as the world's workshop.
约翰内斯堡会议将讨论足球在抵制种族偏见和对外国人的(恐惧)憎恶中的角色。
The Johannesburg conference is intended to discuss football's role in fighting racism and xenophobia.
大多数外国人都对粘滑的海产品感到恐惧--例如海蜇、海参等。
Most of you are rather intimidated by slimy sea things--jelly fish, sea cucumbers.
在他的词:“这创造里外国人,的一个困难的环境在那个是不同的,有时被恨,有时恐惧。”
In his words: "This is creating a difficult environment in which the foreigner, the one that is different, is sometimes hated, sometimes feared."
在他的词:“这创造里外国人,的一个困难的环境在那个是不同的,有时被恨,有时恐惧。”
In his words: "This is creating a difficult environment in which the foreigner, the one that is different, is sometimes hated, sometimes feared."
应用推荐