“出了什么事?”我对他说。— “只是累了,”他答道。
我相信他只是为了泄愤才那么说的。
当然,我只是说如果你不反对的话。
你说的对,我只是不知道为什么大家都回复这个问题。
You said it. I just don't know why everyone replies this question.
“我只是图图,”他说,“没人注意我。”
这对他们来说可能只是说着玩,但对我来说一点也不好笑。
It was probably just a joke to them, but it wasn't funny to me.
我想具体说明一下我原先的话—我没有说他不能担任这工作,只是说他需要指导。
I want to qualify what I said earlier—I didn't mean he couldn't do the job, only that he would need supervision.
不要有戒心,查理。我只是说着玩呢。
我说过我要去只是为了让他高兴。
我说过我要去只是为了让他高兴。
我什么都没告诉他,只是说我需要钱。
我无意冒犯,那只是贸然随口而说的。
I didn't mean any offence. It was a flippant, off-the-cuff remark.
我并没有那个意思—我只是说着玩儿的。
“我不是在管闲事,”肯温和地说,“我只是好奇。”
“我只是在想。”他有点害怕地说。
“我只是看看,”他对自己说,“不会有什么害处的!”
"There cannot be any harm," he said to himself, "in my only just looking at it!"
“这只是天气热,”公主说,“我也觉得很热。”
"It is only the heat of the weather," said the princess, "I feel it very warm too."
国王把手放在她的胳膊上,怯怯地说:“再想想吧,我亲爱的:她只是个孩子!”
The King laid his hand upon her arm, and timidly said, "Consider, my dear: she is only a child!"
“只是去春季大扫除,”简说,“他总是要我帮他大扫除。”
"It is just for spring cleaning time," Jane said, "he wants me always to do his spring cleaning."
“我只是想回家。”受惊的海蒂低声说。
内维尔森说:“我一直想向世界展示,艺术无处不在,只是艺术必须经过创造性思维。”
Nevelson says, "I have always wanted to show the world that art is everywhere, except that it has to pass through a creative mind."
他说:“我曾经是西西拉的人,但现在不是了。我站在你这边,我只是假装拥护他而已。”
"I used to be Sisera, but now it's not. I'm on your side, I'm just pretending to support him," he said.
我只是说,要是他不出去卖几辆车,他可能要另找工作了。
All I said was if he didn't get out and start selling a few cars, he might find himself looking for a new job.
我只是说,要是他不出去卖几辆车,而成天无所事事的话,他可能就要去找一份新工作了。
All I said was if he didn't get out and start selling a few cars instead of idling around all day, he might find himself looking for a new job.
我的意思是,他们说了交易会在何时何地举行,只是没有说谁该参加。
I mean, they all say where and when the fair is, just not who should attend.
“我没有听见。”本说,“我只是站在梯子上,往墙的另一边看了一下。”
"I didna' hear that," said Ben, "along o' only bein' on th' stepladder lookin over th' wall."
他回答说:“国王陛下,请原谅我不能从命,我只是个可怜的猎人。”
He replied: "Lord King, your majesty must excuse me, I am a poor huntsman."
“我只是期待着站起来去比赛,”托雷斯说,“我至少有一场接力赛和50米自由泳。”
"I am just looking forward to standing up and competing, " Torres said. "I have at least one relay race and the 50-meter freestyle."
我的主人只是摇摇头,说:“还没好。”
我记录事件和想法只是为了提醒自己,还是说这种日常练习有更大的目的?
Was I recording events and ideas just as a reminder to memory, or was there some larger purpose for this daily exercise?
应用推荐