他的话等于是一个对经济援助拐弯抹角的请求。
His remarks amounted to an indirect appeal for economic aid.
何况他这样做时是很少拐弯抹角的。
这是一个对简单问题拐弯抹角的回答。
我不满意他拐弯抹角的解释。
当讨论到那个主题时你为什么拐弯抹角的?
你没有必要拐弯抹角的。告诉我们实情吧。
他还说:“我拒绝接受这种拐弯抹角的道歉。”
它必须是全然的注意,而不是拐弯抹角的关注。
会面时,迪尔沃思和里卡多仍然是拐弯抹角的。
At the meeting, both Dilworth and Riccardo were still pretty vague.
这样就拐弯抹角的回答了前面关于宇宙未来的疑问。
This answers the questions about the future of the universe in a indirect way.
我希望你说出他的真正意思,不要总是拐弯抹角的。
I wish you would say what he really means and not always beat around the bush.
我希望你说出他的真正意思,不要总是拐弯抹角的。
You don't have to beat around the bush. Just tell me what the problem is so I can fix it.
假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。
Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.
别拐弯抹角的了,直接告诉我你认为我的工作有什么不对的。
Don't beat around the bush. Tell me exactly what you think is wrong with my work.
从最好的方面看,这种想法是对精明的老年消费者拐弯抹角的赞扬。
At its best, the idea is a backhanded compliment to discerning older consumers.
习语、断句、引用老电视节目的话,以及英国人拐弯抹角的表述习惯,常常让他们摸不着头脑。
They are confused by idioms, half- sentences, references to ancient TV programmes, or simply the British habit of not saying what you mean.
第二天,梁王见到惠子,就对他说:“你以后讲话直截了当讲,不要再用比喻,拐弯抹角的。”
The following day the King of Liang met Hui Zi and said to him: "From now on, when you speak, come straight to the point and do not use metaphors and beat about the bush."
在我们生活中,多余的文字,拐弯抹角的句子,华而不实的修饰,和无意义的套话,随处看见。
We are a society strangling in unnecessary words, circular constructions, pompous frills and meaningless jargon.
他还说:“我拒绝接受这种拐弯抹角的道歉。我希望在下周的星期日泰晤士报上看到一个突出的头版新闻。”
He added: "I refuse to accept this mealy-mouthed apology. I want a front page retraction - due prominence - in next week's Sunday Times."
例如,人类学家埃莉诺·基南发现在马达加斯加岛的一个说马达加斯加语的村落里,说话直截了当的是女性,拐弯抹角的是男性。
Anthropologist Elinor Keenan, for example, found that in a Malagasy-speaking village on the island of Madagascar, it is women who are direct and men who are indirect.
最多就是在人们强迫下,他们才可能用律师般拐弯抹角的说法,表达他们对于很久以前,他们或是他们认为的某个人,做的某些无关紧要发出一点富有同情心的“遗憾”。
Under duress, and in suitably lawyerly periphrases, they may, at most, express a compassionate “regret” for something inconsequential that they, or ideally someone else, did a long time ago.
最多就是在人们强迫下,他们才可能用律师般拐弯抹角的说法,表达他们对于很久以前,他们或是他们认为的某个人,做的某些无关紧要发出一点富有同情心的“遗憾”。
Under duress, and in suitably lawyerly periphrases , they may, at most, express a compassionate "regret" for something inconsequential that they, or ideally someone else, did a long time ago.
他没有拐弯抹角,直接提出了钱的问题。
他不想给人留下拐弯抹角打探消息的印象。
He didn't want to create the impression that he was fishing for information.
他是这样的一个作家,让你需要加入自己思考才可以更好领会他的意思,但当然意思一直在那里,只是用语朴素,而且往往过于简洁,且拐弯抹角,仿效谚语那样。
He is one of the writers that make you think before you grasp his meaning, but the meaning is there, and put plainly enough, only tersely and very often indirectly, after the manner of proverbs.
大主教只有一次、而且是拐弯抹角地提到了不可胜数的死去的伊拉克人,他为“那些受我们怀念的人,以及那些我们永远都不知道名字的人”做了祈祷。
Only once, and then obliquely, were the uncounted mass of Iraqi dead referred to, when the archbishop prayed for "those whose memory we cherish, and those whose names we will never know".
大主教只有一次、而且是拐弯抹角地提到了不可胜数的死去的伊拉克人,他为“那些受我们怀念的人,以及那些我们永远都不知道名字的人”做了祈祷。
Only once, and then obliquely, were the uncounted mass of Iraqi dead referred to, when the archbishop prayed for "those whose memory we cherish, and those whose names we will never know".
应用推荐