这机器往往是时断时续地前进。
林肯小的时候,他时断时续地去上学。
When he was a little boy, Lincoln went to school now and then.
最后,小的交火时断时续地又持续了一个月。
At last the small battles stuttered continuously for a month.
在时断时续地灾祸报道本人感应了人类生命地弱小和懦弱。
The continuous reports of disasters make me feel the lives of human are so weak and vulnerable.
六方会谈于2003年启动,时断时续地取得了参差不齐的成果。
The talks started in 2003 and have proceeded intermittently with mixed results.
全组人员模拟太空旅行,通过因特网时断时续地与组织者和他们的家人进行延时沟通。
The crew communicated with the organisers and their families via the Internet, which was delayed and occasionally disrupted to imitate the effects of space travel.
在土耳其,IMF仍被视为外部压力的象征。土耳其已签署了近20个IMF贷款项目,目前仍时断时续地磋商另外的贷款项目。
In Turkey, which has had nearly 20 IMF loan programs and is having on-again, off-again negotiations for yet another one, the IMF is still seen as a symbol of foreign pressure.
教学一直是巴尔加斯。略萨先生生命的一部分,时断时续地,从20世纪60年代起,他在英国的多所大学担任教职,后来又在哈佛大学、哥伦比亚大学和乔治城大学教过书。
Teaching has been a part of Mr. Vargas Llosa's life, on and off, since the 1960s, when he had posts at universities in Britain, and later at Harvard, Columbia and Georgetown.
潘查斯基(MalelePenchansky)写过一本关于歇斯底里症的书。他说,精神分析是阿根廷人最不愿意放弃的事情之一。他已经时断时续地接受精神分析有快40年了。
'Analysis is one of the last things Argentines will ever give up,' said Malele Penchansky, author of a book about hysteria, who has been seeing the same analyst, on and off, for close to 40 years.
爱上某个人本来是一件十分美妙的事情,然而当你真正地了解到那个人并非永远是比较好时候,确实会使你感到自己是非常愚蠢的。 这时通常你会时断时续保持着同这个人的关系。
To love someone is a beautiful thing but when you really get to know that person better and it is not for the good it really cause you to feel stupid.
“记分牌显示,今天我输了。”阿加西深有感触地说着,话音时断时续,“不过记分牌没有显示的正是我所发现的。”
"The scoreboard said I lost today," said Agassi, his voice breaking with emotion, "but what the scoreboard doesn't say is what it is I have found."
“记分牌显示,今天我输了。”阿加西深有感触地说着,话音时断时续,“不过记分牌没有显示的正是我所发现的。”
"The scoreboard said I lost today," said Agassi, his voice breaking with emotion, "but what the scoreboard doesn't say is what it is I have found."
应用推荐