现在,该公司在35个州拥有161家直营店,并计划到2015年将这一数字扩大到500家——其中包括19家在墨西哥的特许商店。
Now the company has 161 locations in 35 states -- and plans to expand to 500 by 2015, including 19 franchised stores in Mexico.
这家被挤的水泄不通的商店位于哈瓦那卡洛斯三世购物中心的中心地带,是当前被特许销售电脑的唯一卖场。
The crowded store in central Havana's Carlos III shopping center is the only outlet in the country now selling the PCs.
麦当劳的目标是大幅减少商店数量以支持特许经营。
McDonald's aim is to drastically reduce the number of stores it owns in favor of franchises.
许多快餐商店是特许经销权的组成部分,麦当劳和汉堡王是,星巴克也是。
Many fast food restaurants are part of a franchise. McDonald's and Burger King are franchises, and so is Starbucks.
在过去,来自欧洲公司的所谓特许经营产品通常是廉价促销赠品,所以零售商们倾向于把特许经营产品看作是一种广告形式而不值得在零售商店展示。
In the past, so-called licensed goods from European companies were often cheap promotional giveaways, so retailers tend to view licensed products as a form of advertising not worthy of shelf space.
这家特许经营商店提供独特的全天候无周末取衣模式以及开店技术——欧式风格精品店,能帮助我们区别于其他干洗店。
This franchise offers unique 24/7 pick-up and drop-off technology with a European-looking boutique store, allowing us to differentiate ourselves from most cleaners.
我对特许经营理念的理解是,为专营权而付钱,当然,你也可以说,贝纳通的商店在不同的街道上(因此各自拥有自己那条街的特许经营权)。
My understanding about franchises is that the franchisee pays for exclusivity and, to be fair, the Benetton shops were in different streets. They were also within 100 yards of each other.
我对特许经营理念的理解是,为专营权而付钱,当然,你也可以说,贝纳通的商店在不同的街道上(因此各自拥有自己那条街的特许经营权)。
My understanding about franchises is that the franchisee pays for exclusivity and, to be fair, the Benetton shops were in different streets. They were also within 100 yards of each other.
应用推荐