真正重要的不是活着,而是活得更好。
The really important thing is not to live, but to live well.
真正重要的不是你说了什么,而是你做了什么。
What is really important is not what you say, but what you do.
而实际上真正重要的不是工作者在场,而是工作正在被完成。
And what really matters isn't that the worker is present, but that the work is being done.
真正重要的不是生命里的岁月,而是岁月中的生活。
The really important is not the years in life, but the years of life.
最终,真正重要的不是生命里的岁月,而是岁月中的生活。
In the end, it's not the years in your life that count. It's the life in your years.
真正重要的不是你来自于何方或是什么人,而是你做工作的能力。
What really matters is the ability to do the job, but not what you are or where you are from.
在现代企业中,真正重要的不是企业的持有者而是企业的管理者。
In modern business, it is not important at all who the owner is but who the manager is.
我懂得了,人生中真正重要的不是拥有物质财富,而是拥有良友知己。
I've learned that it's not what you have in your life but who you have in your life that counts.
亚伯拉罕·林肯:最终,真正重要的不是生命里的岁月,而是岁月中的生活。
In the end, it's not the years in your life that count. It's the life in your years. — Abraham Lincoln.
所以真正重要的不是你吃了什么到胃里,而是你的意识准备怎么处理这些吃进去的东西。
So the all-important thing is not what food you put into your stomach, but what your mind decides shall be done with it.
但是,这和对任何事情都失去感觉、于是匆忙论断说没有什么是真正重要的不是一回事。
But that is a different things from feeling nothing deeply, and leaping to the conclusion that therefore nothing is really very important.
生命中真正重要的不是你遭遇了什么,而是你记住了哪些事,又是如何铭记的。《百年孤独》。
What matters in life is not what happens to you but what you remember and how you remember it.
我们应自行学习--并且要教导濒于绝望的人--认清一个事实。真正重要的不是我们对人生有何指望,而是人生对我们有何指望。
We had to learn ourselves and, furthermore, we had to teach the despairing men, that it did not really matter what we expected from life, but rather what life expected from us.
他说:“我对S.E.O的一点建议是,真正重要的不是去追逐Google的算法,而是要尽最大的努力去满足用户的需求,因为这也是Google追求的目标”。
"One piece of advice I give to S.E.O. masters is, don't chase after Google's algorithm, chase after your best interpretation of what users want, because that's what Google's chasing after," he said.
在当今世界,真正重要的是表达自己的能力,而不是技术能力或专业知识。
In today's world, what really counts is the ability to express oneself rather than technical competence or professional knowledge.
最重要的是,把目标放在对你真正重要的事情上,而不是那些你认为自己应该做或者其他人希望你做的事情上。
Above all, aim for things that are truly important to you, not what you think you ought to do or what others expect of you.
然而,因为没有涉及到冲突解决,所以这一过程并不是真正的同步,注意这一点很重要。
It's important to note, however, that this process is not truly synchronization, because there is no conflict resolution involved.
物质财富很重要,不过它并不是我们生活中真正价值的唯一来源。
While material wealth is important, it is not the only source of real value in our lives.
但是有一点必须明确,这不是对苹果真正重要的东西。
But, in a sense, that is not what is really important to Apple.
我觉得这一点很重要:要获得成功,应在你真正有兴趣的领域,而不是受他人逼迫。
I think it's important to be successful in a field you are truly interested in, not something that other people force you to be interested it.
我觉得这一点很重要:要获得成功,应在你真正有兴趣的领域,而不是受他人逼迫。
A: I think it's important to be successful in a field you are truly interested in, not something that other people force you to be interested it.
对于开发者来说,Profile的兼容性很重要,但那并不是所有,因为真正的应用程序更需要TCK的兼容性。
Profile compatibility is important for developers, but not everything since real applications need more than TCK compliance.
对于我来说被你们遗忘的,而真正重要的是你是谁和你做些什么,并不是你花费值多少。
You have forgotten, it seems to me, that what matters is who you are and what you do. Not how much you cost.
最后但并不是不重要,允许你做回真正的自己,哪怕你有许多怪癖。
Last, but definitely not least, give yourself permission to be you, with quirks and all.
他提醒人们什么才是真正重要的:“不是财富、地位、权力或者名望,重要的是我们如此相爱。”
He reminded his flock of what really mattered: it was "not wealth, or status, or power, or fame – but rather, how well we have loved".
非常重要的是,备份格式以真正的文本XML保存内容,而不是以专有的二进制格式保存;这意味着哪怕出现问题,您可以用文本编辑器来修复。
Very importantly, the backup format saves the contents in real textual XML, not some proprietary binary format; this means that in a worst-case scenario, you can fix problems with a text editor.
这次危机提供了一个机会,“就英国的情况,对权力来说是衰落,而不是随波逐流,而对欧洲联盟来说,是将精力集中在真正重要的事情上”.总而言之,更少的欧洲。
This crisis offers an opportunity "in Britain's case, for powers to ebb back instead of flow away... and for the European Union to focus on what really matters". In short: less Europe.
这次危机提供了一个机会,“就英国的情况,对权力来说是衰落,而不是随波逐流,而对欧洲联盟来说,是将精力集中在真正重要的事情上”.总而言之,更少的欧洲。
This crisis offers an opportunity "in Britain's case, for powers to ebb back instead of flow away... and for the European Union to focus on what really matters". In short: less Europe.
应用推荐