• 入英国第一大咖啡馆“咖啡豆”吧,这里的每家咖啡馆都有相同的目标:创建家庭般的团队,提供优质的客户服务。

    Join Britain's number one cafe at Cafe Beans, where every cafe has the same purposes: to create family-like teams and to give excellent customer service.

    youdao

  • 法国政府表示该国世界上第一旅游目的地而且旅游业法国经济非常重要

    According to the French government, the country is the number one tourist destination in the world, and tourism is extremely important to the French economy.

    youdao

  • 家庭带入第一联盟球赛

    He took my family to the first major league ball game.

    youdao

  • 确实全球繁荣第一严峻考验

    This is really the first big stress test of the global boom.

    youdao

  • 将出现 PHP中的第一挑战

    This raises our first general challenge in PHP.

    youdao

  • 第一大上榜理由吸血鬼终极

    No.1 - Vampires are the ultimate bad boys.

    youdao

  • 表单引发客户切齿之第一诱因。

    Forms are the number one cause of customer’s hate.

    youdao

  • 第一恶作剧是1957年愚人节的瑞士意大利面大丰收

    Swiss spaghetti harvest tops the hoax list.

    youdao

  • 第一对于一个不由银行支持国家来说,额外的成本相当之的。

    The first is that the extra cost to a country of not standing by its banks can be surprisingly small.

    youdao

  • 年前买下了现已位居世界第一社交网站MySpace

    Two years ago he bought MySpace, a social-networking site that has become the world's largest.

    youdao

  • 值得一提去年中国超过美国成为世界第一大汽车消费市场

    It is worth mentioning that last year, we overtook the United States and became the world's largest auto market.

    youdao

  • 意大利第一银行意大利联合信贷银行则不希望参与集资热潮。

    UniCredit, Italy's biggest bank, hopes to sit this round out.

    youdao

  • 食品工业美国第一垃圾制造者那么,处于二位哪个呢?

    The food industry leads the nation in pounds of waste produced annually. So, what’s second?

    youdao

  • 去年,作为世界第一零售商的沃尔玛,销量下降了0.7%,利润增长1.3%。

    A year earlier, the world's largest retailer saw sales fall 0.7% and managed only a 1.3% increase in earnings.

    youdao

  • 通用正计划明年下半年夺回今年早些时候丰田全球第一汽车制造商头衔

    The car maker, which earlier this year lost its title as the world's biggest car maker to Toyota, is planning to refloat in the second half of next year.

    youdao

  • 但是如果减肥真的简单的话,肥胖不会成为美国第一大生活方式相关的健康问题了。

    And yet if it really were easy, obesity would not be the nation's number-one lifestyle-related health concern.

    youdao

  • 作为全球第一大汽车制造商丰田公司总裁,他的公司战略全球汽车业产生深远影响

    As the President of the world's biggest car manufacturer, Toyota, the strategy of Akio Toyoda will have a significant impact on the shape of the global car industry.

    youdao

  • 1995年,美国的25到44人群中AIDS第一死因,而现在位。

    AIDS is the fifth leading cause of death among people aged 25-44 in the United States, down from number one in 1995.

    youdao

  • 中国很快就要超过美国成为世界上第一奢侈品消费国——包括中国人国外的消费

    China is soon to pass the U.S. as the number one market for luxury brands -- that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere.

    youdao

  • 中国农业地区许多人听说什么世界第一大商要收购一家加拿大化肥公司消息。

    Others in China's agricultural areas say they have not heard of the bid for the Canadian fertiliser company by the world's largest miner.

    youdao

  • 所存货量来看,近日已经超过美国大众时装公司[1],跃居为全球第一大服装零售商

    In terms of stores it recently overtook America's GAP to become the world's largest fashion retailer.

    youdao

  • 斯图加特博世汽车公司欧洲第一大配件生产商,居于世界强,它东欧十个国家拥有工厂

    Bosch, the Stuttgart company that is Europe's leading parts-maker and one of the world's top five, has factories in ten eastern countries.

    youdao

  • 墨西哥卫生官员们如果一趋势持续下去,墨西哥年内赶超美国,成为第一肥胖

    Mexican health officials say it could surpass the US as the most obese country within 10 years if trends continue.

    youdao

  • 三十年前,当美国车业大亨们听说日本已经超过美国成为世界第一大汽车制造国时,他们震惊了

    THIRTY years ago the bosses of America's car industry were shocked to learn that Japan had overtaken America to become the world's leading car producer.

    youdao

  • 华尔街日报》报道,目前,中国钻石消费进口额稳居世界2超过美国成为欧洲钻石第一买家

    According to the Wall Street Journal, China has the 2nd most diamond imports in the world, as it surpassed the US as the largest buyer of diamonds from Europe.

    youdao

  • 2月7日欧洲第一银行汇丰银行透露美国次优房贷部门的不良贷款预期20%,加剧了人们的恐慌

    That fear ran down a few spines on February 7th, when HSBC, Europe's biggest bank, revealed that bad loans at its American subprime mortgage division were 20% higher than expected.

    youdao

  • 2月7日欧洲第一银行汇丰银行透露美国次优房贷部门的不良贷款预期20%,加剧了人们的恐慌

    That fear ran down a few spines on February 7th, when HSBC, Europe's biggest bank, revealed that bad loans at its American subprime mortgage division were 20% higher than expected.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定