Lose one's soul
以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择有道人工翻译
be puzzled
西施吓得丧魂失魄(be puzzled),大呼(call out):“范哥哥!东施笑西施,范哥哥!
Amityville 3-D
丧魂失魄,汉语成语,拼音是sàng hún shī pò,意思是失去了魂魄,形容非常惊慌或心神不宁的样子。出自《坟·未有天才之前》。