中英
中国式饭局人脉学
  • 翻译

Chinese style dinner networking

以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择有道人工翻译

  • 百科
  • 中国式饭局人脉学

    每一个人都是饭局里的一颗棋子,在工作和生活中。我们无时无刻不在以某种方式与“请客吃饭”发生联系。然而,不是所有的饭,都可以“乱吃”,也不是所有的“局”,都可以“乱闯”! 对于中国人而言,所谓人脉。所谓圈子。所谓社会关系,所谓资源。所谓一个人的能量。所谓友谊,所谓生意和交易,最后通通绕不开饭局!因此,如何设局、如何入局是一个循序渐进、稳步经营的过程。 《中国式饭局人脉学》作者郑德明以宏观的视角诠释了“饭局社交”中的组织和派系,分析了阴谋和利益,同时,又从微观的层面入手,详细地阐释了怎样在不同的饭局中采取不同的交际方法——与陌生人,与老板,与同事,与下属,与客户,与哥们儿……无不涵盖其中。

查看更多