中英
依依不舍
/ yī yī bù shě /
  • 简明
  • 新汉英
  • 网络释义
  • 1

     Reluctant

    ...(Troubled)了的阿森纳大脑法布雷(Fabre)加斯,小法的这数据为2.88次,从这一点亦可(Also)以理解温格为何对他依依不舍(Reluctant),他的正是枪手踢出(Kick)足球(Football)的命脉所在。

  • 2

     Buona Sera

    ... Welcome to My World/欢迎您投入我的世界里 Love Me Tender/爱我温柔 Buona Sera/依依不舍 ...

  • 3

     be reluctant to part

    依依不舍 be reluctant to part/can’t bear to part / attractive/fascinating /tempting 坐失良机 miss golden chance ..

  • 4

     Regret

    ... 他感到震惊。 » He was shocked. 依依不舍 » Regret 不要逃避爱情 » Do not evade love ...

短语
查看更多
  • 双语例句
  • 1
    我对自己将放弃的外快不由感到有点依依不舍
    I can't help feeling slightly wistful about the perks I'm giving up.
    《柯林斯英汉双解大词典》
  • 2
    离开的时候,埃米莉依依不舍地说再见。
    As she was leaving, Emily was really upset to say goodbye.
  • 3
    他们依依不舍地分手了。
    They parted with reluctance.
    《新英汉大辞典》
查看更多
  • 百科
  • 依依不舍

    yī yī bù shě 【解释】:依依:依恋的样子;舍:放弃。形容很留恋、十分舍不得。 【出自】:明·冯梦龙《醒世恒言·卢太学诗酒傲王候》:“那卢楠直送五百余里,两下依依不舍。” 【示例】:晚会结束已经大半天了,同学们才~地离去。 【近义词】:依依惜别、恋恋不舍、留连不舍、迟迟吾行、流连忘返。 【反义词】:一刀两断丶扬长而去。 【语法】:偏正式;作定语、宾语、状语;含褒义。 【英译】:be reluctant to part

查看更多