中英
入不敷出
/ rù bù fū chū /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 1
    越界,违反规定:指行为超出了正常或可接受的范围,通常用于描述违反规定或道德准则的行为。
  • 2
    超出收入生活:指一个人的生活开支超过了他的收入,导致财务困难或债务累积。
  • 3
    入不敷出:指收入不足以支付日常开支,无法维持生计。
  • 网络释义
  • 专业释义
  • 1

     behindhand in one's circumstance

    ... circumstances在任何情况下都不 behindhand in one's circumstance入不敷出 extenuating 【mitigating】 circumstances情有可原 ...

  • 2

     Make ends meet

    ...恐之余,为顾及他们面子,邵先生没有当场发作,反而和颜悦色,待散场后,才将他们申斥一顿,联想到大侄孙近来入不敷出(Make ends meet),或者也在Dubo,都是受自己影响,深觉自己的罪过太大了。

  • 3

     live beyond one's means

    ... by any means 无论如何 live beyond one's means 入不敷出 live within one's means 量入为出 ...

  • 4

     cannot make ends meet

    ... cannot make ends meet 入不敷出 on a shoestring 用极少的钱生活 tighten one's belt 省吃俭用 ...

短语
  • 双语例句
  • 原声例句
  • 1
    这座桥现在还入不敷出
    The bridge is still not paying its way.
    《牛津词典》
  • 2
    他几乎是入不敷出
    The payments he gets barely cover his expenses.
    《牛津词典》
  • 3
    很显然,如果你现在花钱就入不敷出,以后就不得不勒紧腰带了。
    Clearly, if you are spending more than your income, you'll need to tighten your belt.
    《柯林斯英汉双解大词典》
查看更多
  • 百科
  • 入不敷出

    入不敷出是一个汉语成语,读音是rù bù fū chū。意思是指收入不够开支,形容非常贫穷。出自《红楼梦》。

查看更多