The stockmarket's first reaction was gloomy, made worse by plummeting markets around the world, and businessmen found little to cheer about.
2
但随着全球大多数主要股指进入“回调”阶段——今年以来已下跌逾10%——投资者仍然惊慌失措。
But investors still took fright as most major stock indices entered "correction" territory, having fallen more than 10 per cent this year.
3
此前,中国媒体报道称,上交所已授权中国基金公司开发跟踪道琼斯工业平均指数等海外股指的全球ETF。
The announcement follows Chinese media reports that the SSE had given permission to Chinese fund companies to develop global ETFs to track overseas indices such as the Dow Jones Industrial Average.