Chinese hurdler Liu Xiang, former Olympic and world champion, returned to competition in style by finishing second at the Shanghai Golden Grand Prix on Sunday.
Liu, has not competed in a world championships since 2007... and was greeted warmly by athletes and coaches from other countries as he arrived at the stadium.
3
在周一晚上世锦赛男子110米栏比赛的争论之后,获得银牌的中国跨栏运动员刘翔已经回到上海的家。
With the controversy of Monday night's 110m hurdles World Championship final behind him, China's silver medal winning hurdler Liu Xiang has headed home to Shanghai.