While Allende borrows a bit too freely from Gabriel Garcia Marquez's work, she nevertheless has a powerful and original voice within the construct of magical realism.
Gabriel Garcia Marquez allegedly told Gregory Rabassa that his English translation ofOne Hundred Years of Solitude was better than the Spanish original.
3
这故事本该像完全出自加布里埃尔·加西亚·马尔克斯的一部魔幻现实主义小说。
The story could have come straight out of one of Gabriel Garcia Marquez′s novels of magical realism.