中英
叠床架屋
/ dié chuáng jià wū /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 双语例句
  • 1
    这篇宣言长篇大论,内容叠床架屋,词句常常含混不清或不知所云。
    The manifesto is long-winded, repetitious and often ambiguous or poorly drafted.
    《柯林斯英汉双解大词典》
  • 2
    这样叠床架屋,文章就太罗嗦了。
    So much needless repetition makes the article long-winded.
    《新英汉大辞典》
  • 3
    但FSA很快被FPC所取代,建立了一个更好的体系以避免“叠床架屋”无人负责的局面。
    But the FSA is soon to be replaced by the FPC, resulting in a system that aims to avoid an "underlap" of authority that leaves no one in charge.
查看更多