stay idle
... curb idle极限怠速 Stay idle吃闲饭 Idle cash闲置现金、游资 ...
lead an idle life
...出现了许多围绕”吃饭”问题所建立的词语和表达法,但在英语中很难找到对应的表达法,比如我们说“吃闲饭”(lead an idle life),“吃香”(be very popular),“吃不消”(more than one can stand, too much)等等,译成英语就无法字字对应了。
Eat the bread of idleness
不是想参加就参加,有一个股东不答允,俱乐部就还会生计,《公司法》不是(Not)吃闲饭(Eat the bread of idleness)的。其次重心重心领导层这样关怀足球,谁敢参加?
to live as a parasite
... 吃完 to finish eating 吃闲饭 to live as a parasite; doing nothing to earn one's keep 吃香 popular; very popular ...
吃闲饭,吃闲饭,方言。只吃饭不做事(老人、病人和孩子除外)。在现实生活中,我国北方的人们把只知道吃饭不知道干活的人称为“吃闲饭“的。