中英
塞翁失马
/ sài wēng shī mǎ /
  • 简明
  • 现代汉语
  • 网络释义
  • 1

     Blessing in disguise

    正所谓塞翁失马、焉知非福(Blessing in Disguise),杨昊的病情并未让女排助攻名望堕入逆境,努力事一把钥匙,打开成功的大门。

  • 2

     We'll see

    请发表关于塞翁失马(We'll See).doc的评论

  • 3

     Broken Eggs and Shattered Glass

    ... 谢谢你的时间Thanks for Your Time 塞翁失马,焉知非福Broken Eggs and Shattered Glass 洒出阳光,百倍反射Story for the Asking ...

短语
  • 双语例句
  • 1
    美国选民给奥巴马的打击,也是一次“塞翁失马”的遭遇。
    The pounding delivered by America's voters to the Democrats is a blessing in disguise for Barack Obama.
  • 2
    塞翁失马,焉知非福?你可以将你一直没时间看的书看完。
    Well, every cloud has a silver lining. Now you can read all those books you haven't had time for.
  • 3
    昨天脸上刚挨了一巴掌,现在,这些想法看上去有些一厢情愿,但是有时侯塞翁失马,焉知非福?
    After yesterday's slap in the face this may sound like wishful thinking, but sometimes bad turns have positive unintended consequences.
查看更多
  • 百科
  • 塞翁失马

    塞翁失马是一个汉语成语,读音为sài wēng shī mǎ,比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。出自《淮南鸿烈集解》。

查看更多