中英
夫妻婚姻法
  • 翻译

Matrimonial law

以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择有道人工翻译

  • 双语例句
  • 1
    换言之,婚姻夫妻双方提供了标准合同,从而避免了双方谈判与缔约的成本。
    In other words, the law provides a kind of standard contract that enables the costs of negotiating and drafting a private contract to be avoided.
  • 2
    我国《婚姻》规定,离婚时夫妻的共同财产,由双方共同处理,并采用照顾子女和女方权益的原则。
    Our country "marriage law" regulation, when the divorce husband and wife of common property, jointly handle, and take care of children and the woman with the principle of rights and interests.
  • 3
    2003年颁布的新婚姻解释指出如果有离婚纠纷,婚前由一方父母出资为子女购买的不动产会被认定为夫妻一方的个人财产。
    A legal interpretation issued in 2003 says that if a divorce is disputed, property bought for one partner by a spouse's parents before marriage can revert to the partner alone.
查看更多