中英
孟姜女哭长城
  • 翻译

Meng Jiangnv crying at the Great Wall

以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择有道人工翻译

  • 双语例句
  • 1
    孟姜女长城”的故事反映出古代人民对暴君的不满以及对坚贞女性的赞扬。
    The story of "Meng Jiangnv bringing down the Great Wall with tears" reflects the grievances ancient people had about tyrant rule as well as the praise of unyielding women.
  • 2
    孟姜女庙是为纪念孟姜女而建的,孟姜女长城的故事在中国流传久远、家喻户晓。
    The Meng Jiangnu Shrine is built to the memory of Meng Jiangnu whose wails, as an old and widespread story goes, cracked the Great Wall.
  • 3
    或者,游客会从导游那里听到“孟姜女长城”的故事。这个故事关于一位为自己新婚的丈夫而死的美丽女子。
    Or the visitor will hear from the guide the Story of Lady Mengjiang, which is about a beautiful girl who died for her newly-wed husband.
查看更多
  • 百科
  • 孟姜女哭长城

    孟姜女哭长城是汉族四大民间爱情传说之一(其余三个分别是《白蛇传》《牛郎织女传说》《梁山伯与祝英台》)。孟姜女哭长城的传说,发生在河北北部的万里长城脚下,千百年来,一直在民间流传着。相传秦始皇时,劳役繁重,青年男女范喜良(范杞梁)、孟姜女新婚三天,新郎就被迫出发修筑长城,不久因饥寒劳累而死,尸骨被埋在长城墙下。孟姜女身背寒衣,历尽艰辛,万里寻夫来到长城边,得到的却是丈夫死亡的噩耗。她痛哭城下,十日十夜不止,这段长城就此坍塌,露出范喜良尸骸,孟姜女安葬范喜良后于绝望之中投海而亡。后来称作一段爱情佳话。

查看更多