In Chapter Three, I find out the factors that cause these semantic similarities and differences of red from the perspective of cognition and culture.
2
本文从措辞视角探讨了文化负迁移所导致的英文写作中的词义混淆和过度冗余。
From the perspective of diction in English writing, the article discusses the confusion of word meaning and over-redundancy caused by negative cultural transfer.
As any Chinese who has studied English can attest, there are very few words that English and Chinese share. This is a direct result of Chinese and European history.