Three Friends of Winter
昔人常把松、梅、竹配成“岁寒三友(Three Friends of Winter)”。陆游(Lu)在《卜算子·咏梅》中亦咏道:“驿外断桥边(Bridge),难听的实话胜过动听的谎言。
Garden
春节第一餐各有讲究 [现代职业安全 Modern Occupational Safety] 岁寒三友 [园林 Garden] 浅谈莎士比亚《暴风雨》的艺术美 [辽宁经济职业技术学院辽宁经济管理干部学院学报 Journal of liaoning Economic Vocational s...
Northern Music
张耒与《张耒集》 [中国典籍与文化 Chinese Classics & Culture] 《岁寒三友》的由来 [北方音乐 Northern Music] 地域文化对苏轼词的影响 the Influence Regional Culture on Su Shi's ci [青海师专学报(教育科学) Journal of Qinghai Juni...
hotan seed material suihan sanyou pot
岁寒三友,指松、竹、梅三种植物。因这三种植物在寒冬时节仍可保持顽强的生命力而得名,是中国传统文化中高尚人格的象征,也借以比喻忠贞的友谊。松竹梅合成的岁寒三友图案是中国古代器物、衣物和建筑上常用的装饰题材。同时岁寒三友还是中国画的常见题材,画作常以“三友图”命名。