中英
左宗棠鸡
  • 简明
  • 网络释义
  • 1

     General Tso's chicken

    ...给了两颗星的绝佳评价,食客遂川流不息,一时之间,全美的中国餐馆无论正统与否,纷纷打出「左宗棠鸡(General Tso's Chicken)作为招牌菜,以求拉客沾光。

  • 2

     General Tso

    ...arch for General Tso) 2014【中英双字】 自制字幕 po主自制字幕,没人帮校对,难免出错,还请见谅“左宗棠鸡”(General Tso)是一道美式中餐的著名菜式,和Chop Suey、宫保鸡丁堪称美式中餐三巨头。它和晚晴名臣左宗棠究竟有何关系?

  • 3

     General Chicken

    后来,在美国一些中餐馆,尤其是湘籍华人开的餐馆,就将此菜叫做 “左将军鸡” 或 “左宗棠鸡” (General Chicken)。

  • 4

     General Tang Chicken

    如果不习惯鸡肉卷或汉堡包的中国同胞们,可以试试来份左宗棠鸡(General Tang chicken),其实就是 广东菜里面的咕噜肉,只是猪肉换成了鸡块,这款菜在魁北克非常出名,很多餐厅都能点的到,害得我都有点纳闷,怎么在中...

  • 双语例句
  • 1
    谁点了左宗棠?这不可能是左宗棠
    Who ordered General Sal's chicken? It could've been General Sal!
  • 2
    许多西方人都非常喜欢左宗棠,但是它和中餐真的没有关系。
    General Tso's chicken is beloved by many of our western friends, but it really has nothing to do with Chinese food.
查看更多
  • 百科
  • 左宗棠鸡

    左宗棠鸡(英文名:General Tso’s Chicken),也称为左公鸡。1952年由彭长贵创制,托名左宗棠,其实与清末将领左宗棠没有直接关系。 1952年,美国太平洋第七舰队司令雷德福特访台,台湾负责接待的海军总司令梁序昭连续三天设宴款待,并请彭长贵掌厨。雷德福特品尝后询问菜名,彭长贵随口起名:“左宗棠鸡”。

查看更多