The author of this paper, therefore, upholds that a perfect version of the original verses' style should only be based upon the golden mean practice of keeping both of original "form" and "content".
2
笔者认为,译者唯有走“形、兼备”的中庸之道,方可望达到诗歌风格翻译中的完美理想的境界。
The Translators Styles and the Cultural Image Translation in Two English Versions of A Dream of Red Mansions;