中英
徐志摩诗歌
  • 翻译

The poems of Xu Zhimo

以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择有道人工翻译

  • 专业释义
  • 1

    文学

    • xu zhimo's poems

  • 双语例句
  • 1
    徐志摩创作了大量的歌咏爱情和自然的诗,并在创作中直接秉承了传统诗歌的精神品格和生命情调。
    Xuzhimo created a large number of amatory poems and natural poems, in which he inherited spiritual character and life sentimentalism of traditional poetry directly.
  • 2
    在中国,徐志摩不仅作为浪漫的诗人受人喜爱,他的平易晓畅,感情饱满的诗歌震撼了当时落后的中国。
    In China, Xu Zhimo is loved not just as a romantic poet: his plain, passionate verse shook up a country grown exhausted and old.
  • 3
    徐志摩的《再别康桥》是现代诗歌中的精品。其齐整的节奏、优美的旋律及独具匠心的押韵使《再别康桥》在音乐性上达到了极高的成就。
    Xu Zhimo's "Farewell Again, Cambridge", marked by its regular rhythm, harmonious melody and its unique rhyming patterns, is among the best of modern Chinese poetry.
查看更多