Very quickly the gang finds itself at the mercy of a ferocious band of local drug-traffickers who suspect the actors are working for the drug Enforcement Administration.
2
报告总结道:“现如今,医药链的功能竟然是对药品的怀疑没有让患者和公共卫生获益,而让医药公司得利。”
“The medical-drug chain functions today in such a way that the doubt benefits not the patients or public health, but the companies,” it concludes.
3
一些人怀疑是药品滥用,就在去年,一名英国记者还报道说杰克逊有可以导致肺功能减弱的遗传性失调。
Some suspected substance abuse; last year a British journalist reported that Jackson had a genetic disorder that weakens the lungs.