词典
翻译
有道精品课
有道学习硬件
网易云课堂
全部产品
登录
中英
中英
中法
中韩
中日
No elements found. Consider changing the search query.
List is empty.
惠崇春江晓景
翻译
Huizhong spring river scenery
以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择
有道人工翻译
双语例句
1
《题西林壁》的主旨是对禅宗般若蜜智的理解,而《
惠
崇
春江
晓
景
》则是表达“归隐阳羡”之企盼。
The theme of Xilin's wall is the poet's comprehension of Buddhism "Ban Ruo Mi Zhi", While the Spring River and Dawn Scenery in Huichong is the poet's expectation of secluded life.
查看更多
百科
惠崇春江晓景
《惠崇春江晓景》是宋代诗人苏轼创作的一首七言绝句。
查看更多
点击反馈