中英
投桃报李
/ tóu táo bào lǐ /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 1
    交换礼物:在特定的场合或节日,人们互相赠送礼物以表达友好或庆祝活动。
  • 2
    回答某人的问候;照样回敬(或报复);
  • 网络释义
  • 1

     Courtesy calls for reciprocity

    陈词滥调老生常谈 cut and dried, 男士必需保藏:男士健身计划, 波胆比分, cliché 投桃报李 Courtesy calls for reciprocity. 留得青山正在不怕出柴烧 Where there is life, there is hope. .

  • 2

     Exchange gifts between friends

    ... exchange sth as gifts 交换某物作为礼物 Exchange gifts between friends 投桃报李 to exchange gifts 互赠礼物 ...

  • 3

     to exchange gifts

    ... 鼠李糖 rhamnose 投桃报李 to exchange gifts 新莱昂州 nuevo leon ...

  • 4

     log rolling

    这种现象在美国已被称为投桃报李(Log rolling)。这种投桃报李式的合谋往往使公共决策超出其合理范围而延伸到可以留给私人选择的领域中去。

短语
  • 双语例句
  • 1
    于是我笑了笑,跟他调情,他也跟我来了个投桃报李,感觉真好。
    So I smile and flirt and he flirts back and it feels good.
  • 2
    他们必定盛赞此意,并投桃报李,因为这已成为大西洋两岸的传统共识。
    They must surely have approved the sentiment-and reciprocated it too, since it has become conventional wisdom on both sides of the Atlantic.
查看更多
  • 百科
  • 投桃报李

    "投桃报李"是个多义词,它可以指投桃报李(成语),投桃报李(新闻漫画)。

查看更多