中英
新感觉派小说
  • 翻译

New Sense novels

以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择有道人工翻译

  • 网络释义
  • 专业释义
短语
  • 双语例句
  • 1
    新感觉小说在内容和形式上都有着明显的反传统倾向。
    The new sense stories bare an anti tradition inclination both in contents and forms.
  • 2
    而现代诗歌与新感觉小说通过文体对话互相学习、互相影响。
    What's more, modernistic poems and new-sensual novels learned from each other and influenced each other through the interlocution between their styles.
  • 3
    穆时英的新感觉小说整个就是以这样一个国际大都市——上海为时代背景的。
    The works of new-feeling school of Mushiying are just regarded such an international metropolis—Shanghai as the background of their stories.
查看更多
  • 百科
  • 新感觉派小说

    20年代末30年代初出现的“新感觉派”小说是中国现代文学创作的一个组成部分。“新感觉派”小说的根本特点是特别强调作家的主观感觉而不太注重对客观生活的真切描写。刘呐鸥是“新感觉派”小说的最初尝试者,他创办于1928年9月的《无轨列车》半月刊,标志着中国“新感觉派”小说实践的开始。他的短篇小说集《都市风景线》是现代中国第一部“新感觉派”小说集。穆时英和施蛰存把“新感觉派”小说推向成熟和引身运用蒙太奇、人物心理分析等手法,凸现对现实生活的感觉和印象。《上海狐步舞》、《梅雨之夕》等是他们的代表作。

查看更多