The Japanese equity market (Nikkei 225) closed up 2.4% for May. Key drivers were indications of sustained us economic growth and higher dividends without higher inflation.
2
摩根大通(j . P. Morgan)驻日本首席日股策略师hajime Kitano表示,我将育儿津贴看作是针对35岁人群的一种税收减免。
"I view child allowance as a tax break for people aged 35," said Hajime Kitano, chief Japanese equity strategist at J.P. Morgan in Japan.
3
然而在2月27日,一股抛售浪潮导致股票价格一泻千里。
But on February 27th share prices were suddenly hit by a wave of selling.