中英
旧调重弹
/ jiù diào chóng tán /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 网络释义
  • 1

     to harp on the same string

    聪明反被聪明误 to harp on the same string. 旧调重弹 what's done cannot be undone 覆水难收 ..

  • 2

     beat over the old ground

    ... above ground 活着, 在世 beat over the old ground 旧调重弹 be dashed to the ground 一败涂地; (希望, 计划)破灭 ...

  • 3

     to harp on the alike string

    ... to suffer for one’s wisdom. 聪明反被聪明误 to harp on the alike string. 旧调重弹 what’s finished cannot be unfinished 覆水难收 . ...

短语
  • 双语例句
  • 1
    我们也可以一如既往,旧调重弹
    We can do what we have been doing.
  • 2
    鞭死马无益;勿旧调重弹
    It is useless to flog a dead horse.
  • 3
    这并不是乏味地对于我们的看法旧调重弹,或其他什么。
    It's not just bland sort of rehashing what we were wearing, or whatever.
查看更多
  • 百科
  • 旧调重弹

    旧调重弹,汉语成语,拼音是 jiù diào chóng tán,意思是老调子重弹。比喻把老的一套又重新搬出来。出自《回来杂记》。

查看更多