I prefer the poems by Du Fu because they can cheer me up.
2
杜甫的诗以“仁民”、“爱物”两个向度展开,表现为对一切生命的关注。
Du Fu's poetry extends to two dimensions like "sympathizing the people" and "loving all living things", showing a great concern for all the lives.
3
许渊冲翻译的这首著名四联诗是杜甫(712-770,唐代)在成都生活和务农时写的。
Translated by Xu Yuanchong, this famous poem, with four couplets, was written by Du Fu (712-770, Tang Dynasty) when he was living and farming in Chengdu.