Ode to Joy
剧中的“欢乐颂”(Ode to Joy)指的是一幢名为“欢乐颂”的公寓楼。我们提到“欢乐颂”首先想到的一般是在1785年由德国诗人席勒所写的诗歌。
SONG OF JOY
”】 1824《第九交响曲》【此“欢乐颂(SONG OF JOY)与合唱交响曲” 是他全部音乐创作生涯的最高峰和总结,创造了他理想中的世界,被认为是目前最“伟大”的交响曲,因为其中将管弦乐...
An die Freude
合唱团演唱贝多芬《第九交响曲》的精彩乐段、以德国诗人席勒同名诗作为词的《欢乐颂》(An Die Freude)采用德文原文.此外,还用英文演唱苏格兰民歌《友谊地久天长》(Auld lang syne),原汁原味的演唱带领听众畅游在音乐的殿堂中.
The Sing-Off
...(Kirstie):S1e04 “Little Bummer Boy” 《X音素》(The X Factor):S3e25 “Performance Show” 《欢乐颂》(The Sing-Off):S4e05 “Movie Night” 《洛城黑帮》(Mob City):S1e05 “Oxpecker” 《洛城黑帮》(Mob City):【季终集】S1e06 “Stay Do...
《欢乐颂》又称《快乐颂》(德文:Ode An die Freude),是在1785年由德国诗人席勒所写的诗歌。贝多芬为之谱曲,成为他的第九交响曲第四乐章的主要部份,包含四独立声部、合唱、乐团。这由贝多芬所谱曲的音乐(不包含文字)以欧洲之歌为名成为现今欧洲联盟盟歌、欧洲委员会会歌,亦曾被用作罗德西亚1974-1979年国歌《扬起罗德西亚的声音》的旋律。席勒的《An die Freude》最早创作于1785年,并收录于隔年出版的杂志《Thalia》中。这首诗是共济会的诗歌。席勒于1803年对《An die Freude》进行修改,删减了部分词句,贝多芬在第九号交响曲第四乐章中所使用的歌词,便是以席勒1803年版本的《An die Freude》为基础。