中英
泰戈尔的诗
  • 翻译

A poem by Tagore

以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择有道人工翻译

  • 网络释义
短语
  • 双语例句
  • 1
    泰戈尔散文具有随意特色 ,其理论根据是规则必须为人的创造性的艺术思维服务。
    It is also of a casual style, whose theoretical grounds lie in that all the literary laws must serve man's artistic thinking, which is essentially creative.
  • 2
    这是印度泰戈尔一句话,意思是:夜之黑暗是一只口袋,迸出黎明的金光。
    Night's darkness ia a bag that bursts with the gold of the dawn.
  • 3
    请问泰戈尔-我思念远方 我心绪不宁这句英文是怎么说的?
    I miss afar, and I am very jittery mood I am yearning for the remote place, so I am not with myself.
查看更多
  • 百科
  • 泰戈尔的诗

    泰戈尔的诗歌创作年限长达70多年,而他生长在一个独特的家庭和社会环境里,受到了印度传统文化、伊斯兰文化和西方文化的影响,他的诗歌创作是与社会变革、个人经历、家族影响、宗教思想分不开的。他的诗歌创作中浸透着他的宗教哲学思想和美学思想,诗歌风格纯粹质朴,哲理深沉,也体现着诗人对宗教神圣价值的向往和对真善美的永恒追求。泰戈尔是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,1913年,他凭借《吉檀迦利》获得了诺贝尔文学奖。泰戈尔是印度近代伟大的诗人、作家、艺术家、哲学家、社会活动家和教育家,他不但是印度文学史上罕见的巨匠,也是享誉世界的20世纪文学泰斗。他一生为印度和世界留下了丰富而瑰丽的遗产,是一位多才多艺多产的杰出的文学家和艺术家。然而,尽管泰戈尔多才多艺,但他首先是个诗人,而且始终是一名诗人,他8岁起开始写诗,一直到他去世前还在创作诗歌,从他的创作实践看,诗歌是他毕生最为倾心也最为得心应手的艺术形式和终生不弃的事业。

查看更多