中英
清明杜牧
  • 翻译

Du Mu of the Qing Dynasty

以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择有道人工翻译

  • 双语例句
  • 1
    唐代诗人杜牧在一首著名的诗中这样描述这一天:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”
    A famous poem by the Tang Dynasty poet Du Mu describes the day: "Rains fall heavily as Qingming comes, and passers-by with lowered spirits go."
  • 2
    另,咏清明诗极多,杜牧清明》诗最为著名。
    The other, Yong Ching Ming poetry very much, Du Mu, "Qingming" the most famous poems.
  • 3
    本文通过对杜牧清明》的六个译本的比较分析,旨在阐明在诗词翻译中重构意境的重要性。
    This paper intends to illustrate how important it is to reconstruct Yijing in translating such works via the comparative analysis of six versions of Du Mu s Qingming.
查看更多