Down The Rabbit Hole
同样在“狡兔三窟(Down The Rabbit Hole)”那一关他和他的兄弟们为了掩护尤里和普莱斯撤退,初步断定阵亡在了那边……
When in Rome, do as Roman do
他遇到了皇后,和一只会说话的兔子 » He met the Queen, and a talking rabbit 狡兔三窟 » When in Rome, do as Roman do 月球上没有水和空气,昼夜温差大 » The moon has no water and air, the temperature difference between day and night ..
狡兔三窟,汉语成语,拼音是jiǎo tù sān kū,意思是狡猾的兔子准备好几个藏身的窝。比喻隐蔽的地方或方法多。出自《战国策·齐策四》。