real gold does not fear the test of fire.
真金不怕火炼(real gold does not fear the test of fire.)
True blue will never stain
...,该译文绝对地道,不信LZ可以翻本人所回答过的问题,也可以拿给贵校的英语老师过目,true blue will never stain(真金不怕火炼)】 清末甲午中日战争以后汉族知识分子的民族认同转变
Like a blue streak
...乃至气候要素的教化,但是真实的优胜者(Winner)常常必要经过整体赛程的勤奋才干锋芒毕露,所谓真金不怕火炼(Like a blue streak),世界上大部分的事情,都是觉得不太舒服的人做出来的.机缘对待谁都是均等的,什么事情都会成为过去,我们就是这样活过来的。
Fire is the test of gold
... THOMASS 英语谚语 Fire is the test of gold. 真金不怕火炼 Deeds talk louder than words. 少说空话多干实事. ...
True blue will never strain
真金不怕火炼,亦作“ 真金不怕火 ”。比喻正确的事物经得住考验。语出然 《艳阳天》第一一五章:“乌云遮不住太阳,真金不怕火炼, 东山坞 永远会是太阳当空,永远是我们人民的天下!”.高晓声 《大好人江坤大》:“姓 刘 的说要调查,你就陪他去,真金不怕火,查好了!”