stewed meatballs with brown sauce
...这些菜名译成英语是什么? ... 红烧肉 stewed pork with brown sauce 红烧狮子头 stewed meatballs with brown sauce 红烧排骨 spareribs with brown sauce ...
Red Burned Lion Head
...的食物之一。在他们看来,这种放在泥土里腌渍数月的鸭蛋通体黑咕隆咚,气味刺鼻,口味怪异,像是魔鬼生的蛋。 9. 红烧狮子头(Red Burned Lion Head) 在国外,很多中国餐馆的服务和菜单都只提供中文,他们要么瞎点,要么对着菜单的图片认真揣摩、跟服务员比划,就算有英文版菜单也...
StewedPorkBalinBrownSauce
夫妻肺片 PorkLungsinChiliSauce 红烧狮子头 StewedPorkBalinBrownSauce 回锅肉片 SautéedSlicedPorkwithPepperandChili ..
braised meatball
... 地方风味小吃 local delicacy 清蒸童子鸡 steamed spring chicken 红烧狮子头 braised meatball ...
红烧狮子头(Braised pork ball in brown sauce),也叫四喜丸子,是一道淮扬名菜。将有肥有瘦的肉配上荸荠,香菇等材料,做成丸子,然后先炸后煮。出锅后香味扑鼻,光闻起来就引动食欲,醇香味浓的肉块与汁液,超级美味。 狮子头要柔软好吃,肉最好自己动手剁,而不是放到绞肉机中, 而且要肥瘦相间的,瘦肉比肥肉稍微多一点。不过,如果时间有限,买现成的肉馅也未尝不可。另一个重点是在容器上,要细火慢炖,以砂锅为最佳。已故国画大师张大千传授夫人的一道拿手好菜就是“红烧狮子头”,大千先生的作法是,七分瘦肉,三分肥肉,细切粗斩,大小要如米粒,不能剁太细,让肉质间保持缝隙,才能含汁。