中英
老牛吃嫩草
  • 简明
  • 1
    抢夺摇篮:指与年龄相差很大的人约会或结婚。
  • 网络释义
  • 1

     rob the cradle

    ...·的日志 - 网易博... right down my alley 能者多劳 rob the cradle 老牛吃嫩草 rock the boat事生非,制造不安定 ...

  • 2

     Cow eating grass

    ... A Cow Eating Grass 牛吃草 Cow eating grass 老牛吃嫩草 Cow love eating grass 牛爱吃草 ...

  • 3

     Never end love and peace

    老牛吃嫩草(Never end love and peace)老牛吃嫩草喜欢.(全部).

  • 4

     old cows eat grass

    更好地了解货物和商家 » Goods and businesses to better understand 老牛吃嫩草 » old cows eat grass 很多人找不到理想的工作,却向过上舒适的生活,也会通过傍大款或嫁给有钱人来实现。

  • 双语例句
  • 1
    他与太太结婚时,很多讲他是老牛吃嫩草
    When he got married with his wife, many people said that he had robbed the cradle.
  • 2
    另外一个老牛吃嫩草不会有好下场的原因是整个交往像是一次蜜月期。
    One of the other reasons why relationships with younger women end badly is because the entire relationship resembles a honeymoon.
  • 3
    所以在我们为你勾勒老牛吃嫩草不是好选择的原因的时候,最终的选择权还是在你。
    While we've outlined the reasons why dating younger women isn't always the best thing to do, it's ultimately your choice to make.
查看更多
  • 百科
  • 老牛吃嫩草

    《老牛吃嫩草》阿振演唱的歌曲,收录在其2006年发行的专辑《爱上狼的羊》中。

查看更多