中英
老生常谈
/ lǎo shēng cháng tán /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 1
    老生常谈:指陈词滥调,毫无新意的话题或观点。
  • 2
    招牌菜:指在餐厅或饭店中常年供应的特色菜,是该店的代表性菜品。
  • 3
    陈词滥调:指已经被反复讲述过的故事或观点,缺乏新鲜感和吸引力。
  • 4
    老生常谈;
  • 网络释义
  • 1

     Commonplace

    后攻的运用也是 老生常谈 ( Commonplace )的话题了,我们的攻手身高力量都好于日本队,但后攻效果远没有日本队来的好,原因在于,我们往往(Often)是在被动的,前排都不下...

  • 2

     cut and dried

    ... customs value 海关完税价值 cut and dried 老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché 老生常谈,陈词滥调 ...

  • 3

     a home truth

    ... The home truth 使人难堪的事实 a home truth 老生常谈 ; 情海风波 ; 水落石出 Truth as Home 回家的真理 ...

  • 4

     clich

    [3]这首歌很cute(喜欢),用词有点CLICHE(老生常谈),群众都希望能看到MV。

短语
查看更多
  • 双语例句
  • 原声例句
  • 1
    辛普森的那些被过分称赞的发现在现代社会学中实际上是老生常谈
    Simpson's much vaunted discoveries are in fact commonplace in modern sociology.
    《柯林斯英汉双解大词典》
  • 2
    对过度使用互联网后果的担忧已是老生常谈了。
    Concern about excessive Internet use isn't new.
  • 3
    这番话无非是老生常谈
    The talk is no more than a platitude.
    《新英汉大辞典》
查看更多