throw the bull
... talk sense 讲得合情合理 throw the bull 胡言乱语 talk through one's hat 说话瞎扯不负责任 ...
full of bull
... full charge of全权负责 full of bull胡言乱语 full to the brim(吃得)满到喉头 ...
babble
... 这个故事起源于希伯来文化:“巴别”(Babel)在希伯来语中有混乱、混淆的意思[还衍生出了英语中的“胡言乱语”(babble)]。讽刺地是,这个解释本身就是语义的混淆。
talk nonsense
... 洒;分散地落下 [sprinkle] 把酒盛在容器里,放在火上使热 [warm] 胡言乱语[talk nonsense] ...
胡言乱语是汉语成语,读音是hú yán luàn yǔ,意思是指没有根据,不符实际的说,或说胡话。出自《五灯会元》。