中英
诗人李白的诗
  • 翻译

A poem by the poet Li Bai

以上为机器翻译结果,快速获取精准的人工翻译结果,建议选择有道人工翻译

  • 双语例句
  • 1
    许多中国古代诗人也在他们诗文中表达了对月亮的渴慕,比如诗仙李白一生就写了超过320首跟月亮有关的
    Many ancient Chinese poets also showed their preference for the moon through wonderful words. For example, the poetic genius Libai wrote more than 320 poems about the moon in his lifetime.
  • 2
    “孟浩然”是唐代著名诗人,与这首作者李白友谊深厚。
    Meng Haoran was a famous poet of the Tang dynasty and a close friend of the author of the poem, Li Bai.
  • 3
    李白《蜀道难》一自面世以来,不仅给诗人带来了极高声誉,而且引起了历代诗评者的极大关注。
    Ever since the poem of LiBai Sichuan Road is Hard to Climb came out, it not only brought along great prestige to the poet, but also aroused great concern by poem commentators.
查看更多