Chinese Postal Map Romanization
邮政式拼音(Chinese Postal Map Romanization ):1906年春在上海举行了“帝国邮电联席会议”﹐对中国地名的拉丁字母拼写法进行统一和规范。
Postal Spelling System
...(北京)、Nanking(南京)、Chungking(重庆)、Tientsin(天津)之类的地名旧译统统属于邮政式拼音(Postal Spelling System),这应该是常识啊……
psp
... |mi2=国际音标2 |psp2=邮政式拼音2 |myale2=汉语耶鲁拼音2 ...
psp
邮政式拼音是一个以拉丁字母拼写中国地名的系统。始于晚清,1906年春季于上海举行的帝国邮电联席会议通过其使用。此系统对中国地名的拉丁字母拼写法进行统一和规范。帝国邮电联席会议决定,基本上以翟理斯所编《华英字典》(1892年上海初版)中的拉丁字母拼写法为依据。《华英字典》所用的拼音实际为威妥玛拼音。为了适合打电报的需要,会议决定不采用任何附加符号(例如送气符号等)。