中英
风马牛不相及
/ fēng mǎ niú bù xiāng jí /
  • 简明
  • 新汉英
  • 现代汉语
  • 网络释义
  • 1

     be totally unrelated

    ... 风马牛不相及be totally unrelated 风靡一时be the rage 风平浪静calm ...

  • 2

     apples and oranges

    ... you can make a difference:一个人可以与众不同 apples and oranges风马牛不相及 lose one's head:失去头脑,即:变得慌乱 ...

  • 3

     neither here nor there

    ... neither poverty nor riches 不贪也不富 neither here nor there 风马牛不相及 ; 与所述无关的 Neither I nor you 不是我也不是你 ...

  • 4

     a horse of another color

    ...e(吹牛)、as strong as a horse(体壮如牛)、work like a horse(像 牛一样地辛苦干活)、a horse of another color (风马牛不相及),等等。 比喻“胆小”,我们会立刻想到中文的“胆小如鼠”,中国人常用鼠来形容胆子小。

短语
  • 双语例句
  • 1
    生活处事和人的本能是风马牛相及的。
    The instinct has nothing to do with the walk in life.
  • 2
    他们的想法与我们的思维方式风马牛相及
    Their ideas are quite alien to our way of thinking.
  • 3
    我们的调查也会举出申请人谁被提问了古怪问题,就像是一些风马牛相及的提问。
    Our survey also showed that of the candidates who were asked odd questions, just as many were offered places as those who weren't.
查看更多
  • 百科
  • 风马牛不相及

    风马牛不相及 读音:fēng mǎ niú bù xiāng jí 释义:齐楚相距很远,毫无干系,就如同马与牛即便走失,也不会到对方的境内。现比喻事物彼此毫不相干。出自《左传·僖公四年》:四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃。遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”

查看更多