Bill, George's best Pal, gave drunk ass George an idea of how to keep from getting in trouble with the wife.
2
No skin off my nose,从字面上解释是:不会从我鼻子上掉皮。但是,你要是在跟别人讲话的时候用这个俗语的话,你真正的意思是:这件事不是你的问题,也不是你的麻烦,而你也不在乎。我们来举个例子看看no skin off my nose在日常生活中是怎么用的。这是一个人在谈他以前的女朋友
Hey, it's no skin off my nose if Susie's going out now with that guy! I don't care what she does -- I broke up with her a month ago, when I met Karen. Karen's a lot more my style.
3
对她而言,我是威尔的一个粗野朋友,这种朋友只会让他出麻烦。
I knew she didn't like me. To her, I was one of Will's wild friends, who got him into trouble.