中英
egghead
/ ˈeɡhed /
/ ˈeɡhed /
  • 简明
  • 柯林斯
  • n.理论家;受过高等教育的人;书呆子
    • 复数

      eggheads
  • 网络释义
  • 英英释义
  • 1

     对知识分子的蔑称

    ... Moon roof汽车的顶窗 Egghead对知识分子的蔑称 Dog days七八月份的酷暑期,伏天 ...

  • 2

     书呆子

    ... Eden 伊甸园 Egghead 书呆子;理论家;对知识分子的蔑称 Exclusive 独家新闻 ...

  • 3

     秃头

    ... scar 伤疤 bald/egghead 秃头 beard 落腮胡 ...

短语
查看更多
  • 双语例句
  • 权威例句
  • 1
    Language has been enriched with such terms as "highbrow", "egghead", "blue-stocking", "wiseacre", "know-all", "boffin" and, for many, "intellectual" is a term of denigration.
    因为这些词语,比如,“卖弄知识的人”、“书呆子”、“女才子”、“自认聪明的人”、“自以为无所不知的人”,以及“研究员”,语言都变得丰富了起来,而且对大多数人来说,“知识分子”是一个诋毁的词语。
  • 2
    And it is an economic egghead.
    而且是一位经济理论家。
  • 3
    Not Broom's Bohemian egghead air guitarist.
    不是《笤帚》封底画的那种弹奏空气吉他的波希米亚知识分子。
查看更多
  • 同近义词
  • 词源
  • 百科
  • Egghead

    In the American English slang, egghead is an anti-intellectual epithet, directed at people considered too out-of-touch with ordinary people and too lacking in realism, common sense, virility, etc. on account of their intellectual interests. A similar, though not necessarily pejorative, British term is boffin. The term egghead reached its peak currency during the 1950s, when vice-presidential candidate Richard Nixon used it against Democratic Presidential nominee Adlai Stevenson. It was used by Clinton advisor Paul Begala in the 2008 presidential campaign to describe Senator Barack Obama's supporters when he said, "Obama can't win with just the eggheads and African-Americans." The term has largely[vague] been replaced by other anti-intellectual epithets such as elitist (political), and geek or nerd (social).[citation needed]

查看更多