中韩

简明
  • 1.…좇다. …을 따르다.

    • 愿 从其后

      그의 뒤를 따르려 하다.

  • 2.순종하다. 말을 듣다. 굴종하다.

  • 3.종사하다. 참가하다.

    • 从公

      공무에 종사하다.

  • 4.종속적인 것. 부차 적인 것.

  • 5.…함으로써. 그래서. 그리하여.

    • 经此讨论, 从而深入研究

      이 토론을 거침으로써 깊이 연구하다

    • 从而为之词

      그리하여 그 때문에 이렇게 말한 것이다 ━C) (Cóng) [명사] 성(姓).

  • 6.… 부터. 장소시간의 출발점을 나타냄

    • 从南到北

      남쪽에서 북쪽까지

    • 从上海到北京

      상해에서 북경까지

    • 从旁协助

      옆에서 돕다

    • 从哪儿来?

      어디서 옵니까?

    • 从这儿往西

      여기에서 서쪽으로 가다

    • 从现在起

      지금부터

    • 从根本上说

      근본적으로 말하자면

    • 从路线上分清是非

      노선으로부터 시비를 분명히 가리다

    • 从不懂到懂

      무지(無知)에서 지(知)로 →[自zì B)] [自从] [打dǎ B)] [起qǐ A)(13)] [解jiě(9)] [由yóu(7)]

  • 7.(cóng) 성(姓).

  • 8.…를을. 장소를 나타내는 말 앞에 쓰여서, 경과(經過)를 나타냄

    • 从门路过

      문앞을 지나다

    • 从伙房门前过

      취사장 문앞을 지나다

    • 从窗缝里往外望

      창문을 통해서 밖을 보다

    • 你从桥上过, 我从桥下走

      당신은 다리 위를 통과하고, 나는 다리 아래를 지나가다

    • 从他们前面经过

      그들 앞을 지나다

    • 从公园门口走过

      공원 입구를 걸어 지나가다.

    • 从窗口向远处望

      창문으로 멀리 내다보다.

  • 9.…부터. …을 기점으로.

    • 从古到今

      옛날부터 지금까지.

  • 10.…에 의거하여. [동작·행위를 유발하는 근거를 나타냄]

    • 一切从实际出发。

      모든 것을 현실에서 출발하다.

    • 从健康方面考虑

      건강 면에서 생각하자면.

  • 11.고어에서 ‘纵横(zònghéng)’의 ‘纵’과 같음.

[助词]
  • 부터; 에서

    • 从头到尾

      처음부터 끝까지

    • 从早到晚

      아침부터 저녁까지

    • 从学校出发

      학교부터 출발하다

    • 从现在开始一定要好好学习。

      지금부터 꼭 열심히 공부하겠다.

    • 从成都到北京

      청두에서 베이징까지

    • 从3点到5点

      3시에서 5시까지

    • 从这里朝北走50公里左右就能到万里长城。

      만리장성은 여기에서 북쪽으로 약 50킬로미터 가면 됩니다.

[形]
  • 친족의. 사촌의.

    • 从兄弟

      종형제.

[动]
  • …하도록 하다. [어떤 방침이나 태도를 취함]

    • 从宽处理

      관대히 처리하다

    • 从速解决

      재빨리 해결하다

    • 诸事从俭

      모든 일에 검약하다

    • 薪水从丰

      급료를 넉넉하게 하다

    • 从新再做

      새롭게 다시 하다

    • 其余从略

      그 나머지는 생략하다

    • 批判从严, 处理从宽

      비판은 엄격하게, 처리는 관대히 하다

    • 一切从俭

      모든 것을 검소하게 하도록 하다.

[名]
  • 1.수행하는 사람. 따르는 사람.

    • 侍从

      시종

    • 随从

      수행원

    • 从者如云

      따르는 자가 구름과 같이 많다

  • 2.사촌간. 종형제.

    • 从叔

      종숙. 당숙(堂叔) ━B)

[副]
  • 1.지금까지. 여태껏. 부정사 앞에 쓰임

    • 从没有听说过

      여태껏 들어 본 적이 없다

    • 她在成绩和荣誉面前从不骄傲

      그 여자는 성적과 영예 앞에서 한 번도 교만하지 않았다

    • 从不计较个人的名誉地位

      개인의 명예와 지위를 이제까지 따지지 않았다

  • 2.…할 수 없다.…할 방도가 없다. 부정사 ‘无’와 결합하여 부정의 뜻을 나타냄

    • 无从入手

      착수할 방도가 없다. 손을 쓸 수 없다

    • 无从插足

      발을 들여 놓을 수도 없다. 발붙일 수 없다

  • 3.친척의. 지금까지. 여태껏. 일찍이. [주로 부정형으로 쓰임]

    • 从没有看见过

      지금까지 본 적이 없다.

  • 网络释义
短语
查看更多
  • 双语例句
  • 1
    基地撤出。
    기지에서 물러나다.
  • 2
    枪眼射击。
    총구멍에서 사격하다.
  • 3
    大局判断。
    대국적 견지에서 판단하다.
查看更多
  • 百科
  • 从,为汉语言法定规范简化字,基本字音读cóng,二声。基本意义有顺从、按照、跟随等。

查看更多